Nieuw systeem voor ondertiteling '888' van de NPO

Woensdag 18 maart 2015
dB mediagroep maakt een nieuwe videomatrix voor de ondertitelstraat van de Nederlandse Publieke Omroep (NPO). De matrix moet ervoor zorgen dat het videosignaal van de verschillende zenders aankomt bij de live-ondertitel-werkplekken en dat daar eenvoudig geschakeld kan worden tussen de zenders en de computer waarop de ondertitelaar werkt. Een mooi project om aan te werken vindt Lex Strijker, coördinator Projects van dB mediagroep. "We hebben geprobeerd om het ontwerp zo simpel mogelijk te maken. Het gaat namelijk om best ingewikkelde materie, maar degene die er mee moet werken, moet niet teveel technisch inzicht nodig hebben om het te kunnen bedienen. Ondertitelaars zijn geen technici."

Dat dat gelukt is, bevestigt ook Remco Muller, projectmanager bij de NPO voor dit project. "Het is één van de redenen waarom uiteindelijk gekozen is voor dB mediagroep. De opdracht was 'keep it simple' en dat hebben ze in hun oren geknoopt. De technische complexiteit moet niet terug te vinden zijn op de werkplek. Er moet apparatuur geplaatst worden die de zenders van de NPO vanuit de Master Control Room (MCR) doorstuurt naar de zeven werkplekken. En daar zit dan weer apparatuur die er voor zorgt dat geschakeld kan worden tussen de verschillende zenders."

Interessante partner
Daarnaast heeft dB mediagroep een voorsprong, omdat het bedrijf veel verstand van audio herbergt. "We werken inmiddels veel met automatisering op basis van spraakherkenning. Ondertitelaars spreken de programma's na en dat wordt door software omgezet in geschreven tekst", legt Erik Buitinga uit. Hij is functioneel beheerder van NPO Ondertiteling. "Dat dB Mediagroep veel verstand heeft van audio, maakt hen daarom een interessante partner in dit project."

De vernieuwing van het systeem is nodig, om ruim twee miljoen mensen te kunnen blijven voorzien in een behoefte. Zoveel mensen maken regelmatig gebruik maken van de teletekstpagina 888 van de NPO. "Het gaat dan natuurlijk om mensen die doof of slechthorend zijn, maar we weten dat het ook toenemend gebruikt wordt door mensen die aan het multitasken zijn en toch de televisie willen kunnen volgen", aldus Erik Buitinga. "Bovendien is uit onderzoek gebleken dat anderstaligen onze ondertiteling ook gebruiken om Nederlands te leren. Mooi toch?"
 
dB mediagroep kijkt er naar uit te gaan werken aan de vernieuwingen. Lex Strijker heeft er zin in om de bedachte matrix in de praktijk te gaan brengen: "Eind april is de vernieuwing compleet en staat daar een gebruiksvriendelijk, technisch compleet systeem."